中国戏曲闪耀世界舞台

author
0 minutes, 0 seconds Read

戏曲鉴赏论文两千字_戏曲鉴赏_戏曲鉴赏是什么/

京剧《锁林囊》剧照。资料图片

戏曲鉴赏_戏曲鉴赏是什么_戏曲鉴赏论文两千字/

梅瑟法译《赵氏孤儿》。付锦供图

戏曲鉴赏_戏曲鉴赏是什么_戏曲鉴赏论文两千字/

上海昆剧团巡演剧目《牡丹亭》剧照。资料图片

人类跨文化艺术交流与传播是文明发展最重要的动力之一。 中国传统戏曲历史悠久,积淀深厚。 因其独特的艺术表现形式,特别是中国人独特的思维方式和情感叙事,成为跨文化交流和传播的有效载体之一。

海外交流逐渐成为一种自觉

从伏尔泰根据约瑟夫·马约尔的翻译改编元曲《赵氏孤儿》开始,中国歌剧逐渐为西方所熟知,但歌剧表演作为舞台艺术进入西方却是一个多世纪的事。 大约从十九世纪下半叶开始,戏班开始在华侨聚集地演出。 1893年,在美国芝加哥世界博览会期间专门修建的中国剧院进行了歌剧演出。 这是歌剧在海外连续演出的最早记录。 这些表演并没有对中国以外的观众产生重大影响。 因此,尽管戏曲的海外传播已有数百年的历史,但有意识地、主动地向世界展示,让戏曲真正代表中国文化向世界传播和传播,还是要以梅兰芳访美为基础。 1930年和1935年苏联。

新中国成立后,戏曲的海外传播进入了新的阶段。 20世纪50年代,上海越剧团作为新中国文化使者远赴东欧演出,受到广泛好评。 此外,梅兰芳赴日本、苏联演出,以及20世纪50年代、1960年代中国京剧院赴欧洲、南美巡演,也是新中国文化外交领域的重大事件。 20世纪80年代以来,随着中国国际地位的提高,歌剧在海外的传播更加广泛。 全国许多地方剧团都向世界各国派出了演出团:川剧院、陕西戏曲研究所、浙江婺剧团等著名剧团的足迹几乎遍及所有五大洲。 2015年,中国戏曲学院张火丁在美国纽约林肯中心领衔精彩演出; 2018年,上海昆剧团以《临川四梦》为题在德国柏林演出汤显祖的四部经典剧目; 2019年,为纪念梅兰芳首次访日演出100周年,上海京剧团、上海昆剧团“重演”了《贵妃醉酒》、《阿姨》等梅派最经典的剧目。花园之梦》在东京国立剧场上演。 这些都是传统戏曲对外交流和传播的例子。 成功的故事。 2021年,受COVID-19疫情影响,上海越剧院通过线上直播的方式,向全球观众直播了保存完好的越剧《红楼梦》,这也为《红楼梦》未来的海外巡演铺平了道路。红楼”。

人文精神应成为沟通的“眼睛”

目前,戏曲的对外交流和传播还有很大的进步空间。 通过艺术让世界认识中国、了解中国,不仅是提升中国软实力的重要途径,也是歌剧行业面临的重要课题。

传统戏曲要想真正实现有效的对外传播和传播,就必须自觉走出“景观导向”的误区。 从戏曲演出的节目选择初期开始,我们就注重人文精神的传递,注重中国风、中国风、中国故事的表达。

戏曲表演集唱、念、做、打于一体,兼有文武。 有《三岔口》、《秋江》等主要通过肢体动作传达情节的剧目,也有大量人文内涵深厚、情感深度的经典之作。 长期以来,由于担心戏曲的中国化表达会成为沟通障碍,或者担心完整的大型剧目尤其是文艺戏曲难以俘获观众的心,武术、折子戏等具有视觉冲击力的表演,而“变脸”往往是首选。 。 虽然这些剧目很容易被外国观众接受,但其局限性也很明显——表演更多地注重技术技巧,不足以充分体现歌剧的艺术价值。 事实上,那些以表现人物命运为主题的故事,能够在几千年的时间里为中国广大地区、各民族所接受和流传,就足以证明其艺术感染力。跨越时间和空间。 因此,我们应该对中国的戏剧叙事和舞台表演魅力有足够的信心。 张火丁在北美演出时选择了京剧《索林包》和《白蛇传》,证明了它们的跨文化传播和传播效果; 青春版《牡丹亭》在世界各国受到广泛欢迎,也证明了优秀的歌剧经典能够突破语言障碍,很好地传达中华文化的精髓。

只有坚持不懈,才能深入人心

歌剧的对外交流和传播必须是可持续的。 我们不仅要对歌剧所表达的人物、情感和命运所具有的人类共同价值有足够的信心,而且还要认识到,这种不同于其他民族的戏剧表达方式确实增加了沟通和传播的难度。 偶尔欣赏戏曲的观众可能会惊叹于其独特的艺术形式,但要对其有更深层次的理解和情感,领略其精妙和魅力,则需要一个较长的过程,需要通过经常的接触和欣赏来积累艺术。 通过经历,他逐渐加深了对歌剧叙事和抒情技巧的理解。

福建梨园戏实验剧团与法国戏剧界的长期合作非常有说服力。 欧洲剧作家对梨园戏有了初步了解后,剧团与法国著名剧团、导演签订了第一个五年合作计划,并持续前往欧洲各国中心城市从事商业演出,有意识地瞄准了欧洲各国的观众。法国和西欧。 为当地受众制定促销和表演计划。 在此基础上,法国导演和演员改编演出了梨园戏《东升与李氏》、《贞女歌》等剧团的代表剧目,进一步扩大了海外影响力。 此外,浙江婺剧团已连续七年赴新加坡演出,在当地培养了一大批资深剧迷。 文化的交流和传播需要长期的耐力才能取得成果,才能“随风潜入夜,润物细无声”。

商业演出拓展艺术版图

歌剧海外演出有一定规律,商业演出值得鼓励和推荐。 新中国成立以来,特别是改革开放后,我们自觉主动地向世界介绍和推广歌剧,取得了巨大成效。 然而,只有歌剧成为全世界普通人在日常生活中都能接受、尊重和喜爱的艺术欣赏对象,才能事半功倍,而这也正是商业演出的优势。

在文学艺术的交流和传播过程中,“我想看”和“我想看”的最终效果往往有很大不同。 梅兰芳的多次出访,特别是他的三次日本之行和1930年的美国之行,都是典型的商业表演。 中国京剧团在不同历史阶段都有过成功的商业演出,足迹遍布世界各大洲。 收到。 这些演出不仅收获了票房,更重要的是,凭借千年戏曲的丰富积淀,让世界对中国和中国优秀文化艺术有了更丰富、更深入的认识。 传统戏曲集文学、音乐、表演于一体。 在故事讲述、情感表达、人物塑造等方面,都有许多感动世人、陶醉世人的优秀剧目。 商业演出的前景是无限的。

正因为如此,我们需要有更加清晰的文化自觉,更加积极地甄选具有深厚人文内涵的经典剧目,更加注重传播传播的连续性,主动走出去,努力开拓海外演出市场。 这样,传统戏曲才会真正从中华文化的使者成为人类共享的文化瑰宝。

(作者为中国文学评论家协会副主席、中国戏曲学院学术委员会主任)

《人民日报》(2022年1月9日第7版)

Similar Posts